Uncategorized

15 ani de cultură germană în Transilvania

Centrul Cultural German din Cluj Napoca, cu o prezență constantă și consistentă în viața educațională și culturală din Transilvania, este una dintre instituțiile menite să promoveze și să susțină cultura germană în România. Despre structura organizatorică, programele, activitățile, evenimentele, organizate de Centrul Cultural German, am stat de vorbă cu Stefan Fabien și vă invităm să le aflați și dumneavoastră în cele ce urmează.

Reporter: Stimate domnule director, vă rugăm să ne spuneți cum a luat ființă Centrul Cultural German din Cluj, ce inițiatori a avut și cine sunt susținătorii săi în momentul de față?

Stefan Fabien: Centrul Cultural German Cluj este rezultatul unei extraordinare colaborări între Rectoratul Universității „Babeș-Bolyai”, Cluj-Napoca și Ambasada Germaniei. Susținătorul instituției noastre este Societatea Româno-Germană care, împreună cu unii specialiști, a făcut posibilă cu mare eficacitate deschiderea Centrului Cultural German, acum 14 ani. Și eu vă anunț că anul viitor vom serba jubileul a 15 ani de la deschiderea Centrului. Universitatea „Babeș-Bolyai” și Institutul pentru Relații Externe au fost și sunt premergătorii susținători al Centrului Cultural German, Cluj-Napoca.

Reporter: Centrul Cultural German din Cluj-Napoca are un fond de carte care numără peste 6.000 de titluri, la care se adaugă CD-uri, DVD-uri. Care este proveniența volumelor și a materialelor multimedia și care este politica dvs. cu privire la actualizarea acestui fond?

Stefan Fabien: În ceea ce privește amenajarea bibliotecii, ne bucurăm de o puternică susținere din partea Institutului Goethe. Beneficiind de acest ajutor, putem înnoi anual fondul bibliotecii. Numeroși studenți și persoane private iau în considerare oferta de a împrumuta cărți în limba germană din diverse domenii. Aș dori să mai subliniez faptul că, grație altor susținători, cum ar fi Fundația Culturală a Șvabilor Dunăreni din Landul Baden-Württemberg, am reușit să adunăm și să punem la dispoziție un fond frumos de cărți pentru copii, care este foarte căutat. O altă specialitate o reprezintă Centrul de Jocuri. Ce se înțelege prin acesta? Germanilor le plac foarte mult jocurile de societate și, ca atare, inventează foarte multe. Noi am putut aduna de-a lungul anilor peste cinci sute dintre aceste jocuri. Ele stau în mare parte la dispoziția publicului, iar noi organizăm periodic seri de jocuri cu adolescenți și copii.

Reporter: Care sunt programele definitorii, fie ele culturale, sociale, educaționale, acelea care dau personalitate Centrului Cultural German?

Stefan Fabien: Ca și Institutul Goethe, Centrul Cultural German e alcătuit din trei departamente. Dispunem de o bibliotecă, un departament de limbă și în cadrul departamentului de programe organizăm o multitudine de evenimente culturale. Astfel am devenit o parte integrantă solidă a vieții culturale din Cluj. Atât în cadrul bibliotecii cât și în cadrul departamentului de limbă înregistrăm un număr crescând de vizitatori, fapt care se datorează în mod natural și de apropierea universității. Evenimentele noastre care se bucură de vizitatori tot mai numeroși, ca de exemplu Zilele Filmului Mut de anul trecut, vorbesc de la sine. Aici aș dori să subliniez colaborarea noastră cu Centrul Cultural Francez, cu care organizăm anual un proiect finanțat de Fondul Elysee, un fond pentru finanțarea programelor culturale franco-germane în țări-terțe. În anul 2006 am realizat împreună proiectul „Cartierele de blocuri în secolul XXI” și în anul 2007 Zilele germano-româno-maghiare ale filmului mut – „Liniște! …se filmează”. Anul acesta organizăm împreună un atelier de film de foarte scurt metraj, și anul viitor vrem să organizăm, de asemenea, un proiect împreună. De această dată tema va fi migrația muncii, domeniu în care în România s-au înregistrat în ultimii ani schimbări considerabile.

Reporter: Cum se implică Centrul Cultural German în viața comunității clujene sau, mai mult, transilvănene? Care ar fi cele câteva pietre de temelie care să vă confere impotanță din perspectiva mai sus amintită?

Stefan Fabien: Încercăm să implicăm cât mai mulți parteneri în toate domeniile activității noastre. Prin această acțiune obținem o eficiență publică mai mare, ceea ce altfel nu ar fi fost posibil. În acest context am întreprins numeroase solicitări, astfel încât dispunem acum de contacte foarte bune. Sistematic vorbind considerăm cooperarea noastră ca fiind o activitate interculturală cu răspândire largă, care să adopte, constitutiv vorbind, și dimensiuni europene. În acest sens integrăm periodic în proiectele noastre și părțile române și maghiare, astfel încât să ne putem adresa tuturor etniilor din Transilvania. De asemenea este de menționat că suntem în măsură să completăm activitatea Universității „Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca foarte eficient, apropiind generații viitoare de aceasta și conferind în același timp generațiilor de studenți o viziune modernă asupra Germaniei.

Reporter: Care este publicul țintă al Centrului Cultural German din Cluj? Desigur, studenții la Litere sau sau cei care studiază limba germană în alte forme de învățământ decât universitatea, dar ce ne puteți spune despre celelalte „publicuri țintă”?

Stefan Fabien: Organizăm o multitudine de proiecte diferite, atât pe plan organizatoric cât și pe plan constitutiv. Din punct de vedere al evenimentelor am încheiat anul trecut cu un mare succes public, concertul trupei germane de Ska, MoskovSKAya. Un interes deosebit a venit din partea studenților. Atractivitatea proiectului s-a datorat și faptului că am reușit să invităm în deschidere trupa „Dance Trauma”, una dintre cele mai cunoscute trupe de Ska din România. Un alt exemplu îl constituie vernisajul „Animated films form Germany 2004” al Institutului pentru Relații Externe din Stuttgart, pe care îl vom prezenta luna aceasta. Vor fi expuse mai multe documentații, o multitudine de desene și păpuși, care au luat ființă în timpul creării a 15 filme animate. Cu exact acest fel de evenimente reușim să atragem un public vast.

Reporter: Care sunt sursele de finanțare ale instituției dvs. și în ce procent se bazează activitatea Centrului pe aceasta?

Stefan Fabien: Obținem sprijin pentru activitățile noastre de la o mulțime de surse, fie ele donații, sau susținere din partea facultății, a Institutului pentru Relații Externe, a Institutului Goethe și a diferitelor fundații. Din aceste direcții sperăm să obținem mai departe sprijin și posibilități de cooperare.

Reporter: Ce anume veți face în data de 3 octombrie, ziua națională a Germaniei, cum veți celebra această zi?

Stefan Fabien: În fiecare an serbăm ziua națională la Sibiu, în urma invitației Consulatului German de acolo. Și în acest an voi merge la Sibiu, pentru a celebra această zi.

Interpret: Teodora Vârtic

Show More

Related Articles

Back to top button
Close