E o mare onoare ca studentii romani invata norvegiana la Cluj
Nativul Geir Forbord, casatorit la Sibiu cu o romanca, preda norvegiana la Facultatea de Litere a Universitatii “Babes-Bolyai”
“Imi place sa traiesc in Romania, altfel nu as locui aici! A fost cu siguranta o mare schimbare mutarea mea in Romania”. Pe langa profesorii invitati veniti anual sa tina prelegeri la specializarea norvegiana de la Cluj, din semestrul de primavara al acestui an, un vorbitor nativ, profesor de norvegiana ca limba straina, preda la Facultatea de Litere a Universitatii “Babes-Bolyai” din Cluj. Este Geir Forbord si preda cursuri practice studentilor din anul II si IV, care studiaza norvegiana ca specializare B. Profesorul Geir Forbord ne va dezvalui care au fost motivele care l-au determinat sa vina sa predea in Romania, precum si amanunte despre viata si cariera sa.
Reporter revista Nordica: De ce v-ati hotarat sa studiati in Norvegia predarea limbii norvegiene ca si limba straina?
Geir Forbord: Tocmai cu scopul de a preda la Universitatea Babes-Bolyai.
Rep.: Ce v-a determinat sa va stabiliti in Romania?
G. F.: Motivul principal este, desigur, sotia mea, care este din Sibiu. Totusi, daca este sa explic cauza pentru care inca suntem aici si nu in Norvegia, asa cum multi s-ar astepta, este pentru ca noi consideram ca si aici sunt multe posibilitati. Romania este intr-un proces de dezvoltare rapida, iar pentru noi este interesant sa putem vedea acest proces. In plus, eu ca si strain sunt bine primit aici, in timp ce pentru sotia mea acelasi lucru ar putea fi mai dificil in Norvegia.
Rep.: Stim ca predati limba germana in Sibiu. Cum va simtiti acolo in postura de cadru didactic?
G.F.: Da, intr-adevar predau limba germana in cadrul unor cursuri pentru adulti la “Centrul Cultural German” din Sibiu. Este foarte agreabil, deoarece participantii au platit pentru a invata aceasta limba cu mine si, bineinteles, ca sunt foarte motivati.
Rep.: Care este diferenta intre a preda in Norvegia si a preda in Romania? Statutul profesorului este acelasi?
G.F.: Consider ca statutul profesorilor este in principiu asemanator in cele doua tari. Pe de alta parte, profesorii din Norvegia sunt mai bine platiti si, de asemenea, nu cunosc niciun profesor acolo care sa dea meditatii in particular. In Romania, dimpotriva, cunosc putini profesori care nu dau meditatii. Trebuie sa recunosc ca este o diferenta semnificativa.
Rep.: Ce impresie ati avut dupa primul dumneavoastra curs, atat cu studentii din anul II, cat si cu cei din anul IV, de la Facultatea de Litere din cadrul UBB Cluj?
G.F.: Cei din anul II sunt o grupa plina de umor. Cei din anul IV sunt de asemenea draguti si foarte bine pregatiti profesional. De altfel, am observat la ambii ani faptul ca este o foarte mare diferenta intre cunostintele de limba norvegiana la nivelul fiecarui student.
Rep.: Cum apreciati nivelul de cunostinte al studentilor romani referitor la limba si cultura norvegiana?
G.F.: In primul rand, este o mare onoare pentru Norvegia faptul ca atat de multi studenti invata norvegiana in Romania. Cunostintele lingvistice si culturale sunt foarte bune. Daca va intalniti cu turisti norvegieni in Romania si conversati cu ei, acestia nu pot fi decat foarte impresionati.
Rep.: Ce parere aveti despre implementarea limbii norvegiene la nivel universitar?
G.F.: Parerea mea este ca o tara ar trebui sa se straduiasca sa ofere posibilitatea de a studia cat mai multe limbi la nivel universitar. Este mare pacat pentru Norvegia ca nu a introdus inca romana la universitate. Eu cred ca in Romania vor aparea posibilitati tot mai bune pentru vorbitorii de norvegiana.
Rep.: Am observat ca, de obicei, ne indemnati spre a folosi metode moderne pentru a ne dezvolta cunostintele de limba (blogg, e-post etc.). Credeti ca este o modalitate buna de a ne ajuta? Sunteti multumit de prestatia noastra de pana acum la clasa si pe blogg?
G.F.: Cea mai mare parte a timpului eu o petrec in Sibiu, unde locuiesc, si doar o data pe luna pot veni in Cluj. Astfel ca tehnologia moderna este o necesitate. Cred, de asemenea, ca este mai simplu sa te exprimi pe un blogg, decat in clasa. V-am dat atat de multe teme, incat nu ati mai avut timp sa fiti activi pe blogg. Cred ca semestrul viitor vom pune mai mult accentul pe blogg si mai putin pe eseuri. Poate vom putea face si un ziar online? Ce parere aveti?
Rep.: Unde v-ati facut studiile si ce anume ati studiat?
G.F.: Am studiat germana la Trier in Germania. Materiile pregatitoare in Trondheim. Norvegiana ca limba a doua in Oslo. Norvegiana ca prima specializare la nivel universitar in Buskerud. In prezent, sunt masterand la Studii europene germanice si contacte culturale la Universitatea din Sibiu, in ultimul semestru. Scriu o lucrare despre scolile din Sibiu care au in continuare limba germana ca si limba de predare. La toamna, imi doresc sa-mi incep doctoratul, unde eventual voi putea combina norvegiana si germana.
Rep.: Va place sa traiti in Romania? Cum este viata aici pentru dumneavoastra? Ati simtit o trecere brusca de la nivelul de trai din Norvegia la cel din Romania?
G.F.: Imi place sa traiesc in Romania, altfel nu as locui aici! A fost cu siguranta o mare schimbare mutarea in Romania. Viata aici este mult mai stresa#nta. Mi se impun pretentii mai mari si simt ca ma dezvolt ca persoana. A fost dificil sa invat romaneste si cred, in continuare, ca este mult mai usor pentru mine sa vorbesc germana, desi locuiesc aici de mai bine de doi ani. Cred ca romanii sunt foarte ospitalieri si prietenosi, iar asta este ceva ce eu am invatat sa apreciez. Poate uneori sunt putin naiv, dar in orice caz pana acum totul a fost bine. Pe scurt, ma simt bine in Romania!
Rep.: Ce va place sa faceti in timpul liber?
G.F.: Sa cant la chitara si sa fac miscare. De curand, am inceput sa ma duc la inot din cauza unei probleme la spate. Inainte jucam volei si fotbal.
Rep.: Aveti vreun fel de mancare preferat, vreun hobby?
G.F.: Vinete si chiftele. Niciun hobby, in afara de sport si muzica.
Rep.: Aveti vreun artist sau vreo formatie preferata?
G. F.: Damien Rice.
Rep.: Sunteti multumit cu alegerea dumneavoastra de a preda la Universitatea Babes-Bolyai si in Sibiu?
G.F.: Foarte multumit! Studentii si profesorii de la sectia de norvegiana sunt amabili. Ma simt intotdeauna de ca si cum as veni acasa si imi pare ca Norvegia nu este totusi asa de departe.
Rep.: Multumim pentru interviu, dle profesor Geir Forbord!
Au consemnat:
Ana, Diana si Flavia, studente la norvegiana, anul II, UBB Cluj



